index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 370.I.85
Citatio:
E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 370.I.85 (TX 2009-08-31, TRde )
§ 1'
§ 2'
§ 1'
1
--
[
...
]
1
A
Vs. 1'
[
...
]
x
x
[
_ _ _
]
x
[
...
]
2
--
[
...
]
arḫa
iyattari
2
A
Vs. 2'
[
...
]
x
ar-ḫa
i-ya-at-ta-
⌈
ri
⌉
3
--
[
...
]
UL
aušzi
3
A
Vs. 3'
[
...
]
x
Ú-UL
a-uš-zi
4
--
[
...
]
-ik
pait
4
A
Vs. 4'
[
...
]
x-ik
pa-
⌈
it
⌉
5
--
nu=war=aš=za=kan
[
...
]
ešat
5
A
Vs. 4'
nu-wa-ra-aš-za-kán
Vs. 5'
[
...
]
x
⌈
e
⌉
-ša-
⌈
at
⌉
6
--
apāš=ma=wa=šši
per
[
an
?
...
]
6
A
Vs. 5'
a-pa-a-aš-ma-wa-aš-ši
pé-r
[
a
?
-an
?
2
]
Vs. 6'
[
...
]
7
--
[
...
]
-iš
memiškezzi
7
A
Vs. 6'
[
...
]
x
x
x-
⌈
iš
⌉
me-mi-iš-ke-ez-zi
8
--
[
...
]
kar
[
ti
]
mmiyanuwan
⌈
ḫarti
⌉
8
A
Vs. 7'
[
...
]
x
kar-
[
ti
]
m-mi-ya-nu-wa-an
⌈
ḫar-ti
⌉
9
--
[
...
k
]
uitki
āra
iyazi
9
A
Vs. 8'
[
...
k
]
u
?
-
⌈
it-ki
⌉
3
a-a-ra
i-ya-zi
10
--
[
...
]
=kan
kēzza
ḫarti
10
A
Vs. 9'
[
...
]
x
x x
x-kán
ke-e-ez-za
⌈
ḫar-ti
⌉
11
--
[
...
]
B
[
AL
]
-atti
?
11
A
Vs. 10'
[
...
]
x
B
[
AL
?
]
-
⌈
at
⌉
-ti
12
--
nu=wa
⌈
GIŠ
BANŠUR
?
⌉
x-ši
12
A
Vs. 10'
nu-wa
⌈
GIŠ
BANŠUR
?
⌉
x-ši
13
--
[
...
]
13
A
Vs. 11'
[
...
]
14
--
[
...
]
=ma=wa
zik=pat
[
...
]
14
A
Vs. 11'
[
...
]
x-ma-wa
zi-ik-pát
u. Rd. 12'
[
...
]
x
[
_
]
x
x
4
15
--
nu=wa
kwitman
[
...
]
-anzi
15
A
u. Rd. 12'
nu-wa
ku-it-ma-an
u. Rd. 13'
[
...
]
-an-zi
16
--
nu=war=aš
[
...
]
16
A
u. Rd. 13'
nu-wa-ra-aš
u. Rd. 14'
[
...
]
17
--
[
...
]
=kan
kuwapí
BAL
-atti
17
A
u. Rd. 14'
[
...
]
x-kán
ku-wa-pí
BAL
-at-ti
18
--
[
...
]
-kanz
[
i
?
]
18
A
u. Rd. 15'
[
...
]
x-kán-z
[
i
?
5
]
19
--
[
t
]
wel-
[
...
]
-kandu
19
A
u. Rd. 15'
[
t
]
u
?
-el-x
[
_
]
x
Rs. 16'
[
...
]
-kán-du
20
--
kwitman=ma=wa=kan
[
...
]
20
A
Rs. 16'
ku-it-ma-an-
⌈
ma-wa-kán
⌉
Rs. 18'
[
...
]
21
--
[
...
]
arḫaḫari
21
A
Rs. 17'
[
...
]
ar-ḫa-ḫa-ri
22
--
[
...
]
DUMU
MEŠ
.LUGAL
ŠÀ
KUR
ḫurr
[
i
a
]
rtari
22
A
Rs. 18'
[
...
]
DUMU
MEŠ
.LUGAL
ŠÀ
KUR
!
ḫur
!
-r
[
i
6
a
]
r-ta-ri
23
--
[
...
]
arānteš
23
A
Rs. 19'
[
...
]
a-ra-a-an-te-eš
(
Rasur
)
24
--
[
...
]
anda
uškanzi
24
A
Rs. 20'
[
...
]
an-da
uš-kán-zi
25
--
[
...
]
memišta
25
A
Rs. 21'
[
...
]
me-mi-iš-ta
26
--
aši=wa=za
UN
MEŠ
-tar
[
...
]
26
A
Rs. 21'
a-ši-wa-za
UN
MEŠ
-tar
Rs. 22'
[
...
]
27
--
[
...
-i
]
š
?
ḪUL
-lu
takki
[
š
]
zi
27
A
Rs. 22'
[
...
]
x-
[
i
]
š
?
ḪUL
-lu
ták-
⌈
ki
⌉
-
[
iš
]
-zi
28
--
[
...
-n
]
an
ēššai
[
...
]
28
A
Rs. 23'
[
...
-n
]
a-an
e-eš-ša-i
x x x
¬¬¬
2
Komplettes Kolon über Rasur.
3
Groddek: ] ⌈
NA
4
?
⌉ x x.
4
Groddek: ]-⌈
a
/
e-eš
⌉.
5
Groddek:
n]a-aš-kán
x.
6
Lesung mit Groddek.
Editio ultima:
Textus
2009-08-31;
Traductionis